• <nav id="dgeum"><table id="dgeum"></table></nav>

  • <sub id="dgeum"><table id="dgeum"></table></sub>
  • 手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 英文小酒館 > 正文

    第240期:閑話美國-不說“印第安人“,要說”美洲原住民”哦~

    來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

    Hello again and welcome back to America under the Microscope, hello James.

    Hello Lulu.

    What are we going to talk about today?

    Let me ask you a question when you hear the word Indian, what do you think of?

    QQ截圖20211014105623.jpg

    Indian? You mean people from India?

    No, I mean in terms of America.

    Oh, you mean the non PC term that... you shouldn't really say Indians, aren't they called native Americans?

    Yes they are called native Americans, but the term Indian still survives till today.

    Like I said before, Indian is not supposed to be a term you use nowadays in America to refer to native Americans. Right?

    Right, because the term Indian was an accident to be honest, because these early explorers that came to America thought they got to India early. So that's like, oh, this is India, those are Indians.

    So it was a mistake.

    Yes.

    And I always remember when I was growing up, I heard those songs like ten little Indians.

    Yeah, that would be a not... I know the song, but we don't sing it that way anymore. We would change the lyrics like ten little monkeys or something else that's more politically correct.

    Politically correct. I don't think a lot of Chinese listeners really know that concept but it is a concept that is really prevalent in the United States right?

    Everywhere.

    So what is political correctness?

    Political correctness is about using the most appropriate term that does not offend the group you are talking about.

    So here Indians in this context would be considered non PC. Native Americans would be more PC.

    Correct.

    I know that Canadians, native people they call them first nations?

    Because they were the groups of people that were there first.

    I guess for most people, but especially for most Chinese learners of English. I guess our only concept about native Americans are probably from Hollywood films.

    Oh yes probably the people riding on horses, having feathers in their hair, living in a kind of a tent we call a Teepee (TP). Yeah. The Hollywood stereotype is kind of a mixture of a whole bunch of different cultures that exist in the native American community.

    So it's not accurate.

    Not really. But there are some accurate films that do focus on a specific group like a movie we called Dances with Wolves which came out must have been twenty years ago.

    Dances with Wolves, but with er... Kevin Costner.

    That one's pretty accurate. But then we have movies like the Disney film Pocahontas.

    Pocahontas, that does look like a very very romanticized version.

    Disney so...

    Yeah, but like you said this whole portrayal, this whole stereotype is of riding horses, living in teepees, or wearing feathers in their head. This is more like a mixture of different cultures. Does that mean that native Americans they have many different cultures?

    Right. So we've talked before about you know the size of America is a really big place and there are native tribes that lived in almost all parts of the country and so their cultures varied a lot.

    Tribes, T R I B E and they all have different cultures?

    Yeah. So they had different, there are some commonalities. They tend to be a lot more naturalistic, living in uh, the natural world and things like this. But they did have different myths, different stories. They spoke different languages. They even had different artistic styles and beyond that also their ways of life varied a lot.

    So it's actually they're not just one group of people, there are many smaller groups. Yes. But what about the... well nowadays obviously native Americans are not the mainstream. They don't take a large percentage in the total population. So what about the mainstream Americans, Let's say the majority of American kids. When they're in school, do you guys get taught about the history?

    Yes we do because it is a big part of history in the country. American kids learn quite a bit about the local tribes. So growing up I learned a lot about the tribes that were in the area we were in. And we also learned about some like historical figures like a woman called Sacajawea

    who was a guide that led a famous expedition across the country.

    Sacajawea, that's perhaps the only other famous native American name that I know apart from Pocahontas.

    Those are the two most famous.

    You do see it in a lot of the TV shows, movies they mention it. But you know if you don't mind me saying, that is a quite dark part of the history. There are lots of bad things happened, especially things when people think of thanksgiving. Nowadays, thanksgiving seems to become quite commercialized in China for some reason, but I don't think a lot of people really know that part of history about thanksgiving.

    All right. So in the first, thanksgiving yes the native people did help the settlers who showed up with their food. But unfortunately natives did start dying after this because the Europeans had diseases that they were not immune to.

    Perhaps we'll talk more about that in the advanced episode. But anyhow, that thanksgiving in short is about the native Americans, they helped out the settlers, this I always find quite interesting. You call it settlers or pilgrims right?

    Americans use the term pilgrim.

    Settlers in itself means people who go and settle in a place, to live in a place, to start a life.

    That's what they're doing.

    在中文里,很多時候我們把settlers翻譯成殖民者, colonists.

    Yeah. that's also true. But these people at that time we're not setting up a colony. There were just moving to a place to live.

    Now back to more about that part of history in the advanced episode, but back to the native Americans, we just talked about they have many different groups. You said they have different culture, different believes, but what did they do for a living?

    Well that would depend on usually the region they're from. So in the central parts of the country the what we call the great plains which is giant grasslands. In the middle of the country we have giant grasslands and this area the native Americans tended to be more nomadic. So they travelled from place to place, following herds of animals and more hunters.

    So they're more hunting and gathering.

    Yeah, tribes lived in closer to the oceans or rivers, tend to be more of a fishing based culture.

    So very very different.

    Yes.

    Those were some of the basics about the history, about the general situation, about the general concept.

    But we also have a lot of words that have entered American language that come from native Americans or native American ideas. And these words you do hear a lot. The first one is chief.

    Chief is the head of a tribe.

    Yeah, which chief itself probably isn't a native American word, but when most Americans hear the word chief, they think of native Americans, but it does mean and today we can use it to describe the boss or the person in charge. But yes.

    The chief like you said there's an association with native American tribes.

    And the next one we're gonna look at is pretty unique as something called a totem pole.

    Totem t o t e m ?

    Yes. And what this was is a really tall pole, they took a tree and they carved on it. They have different images on it like carvings of animals, spirits and stuff and it's supposed to be a big part of certain tribes. Culture.

    Is it like a belief system?

    Yes but in American English we also use this in terms to describe position in society. If you're at the bottom of the totem pole, you're not that important. If you're at the top of the totem pole you are very important.

    Like social status. In American English also means the sort of social structure, social like almost like a class structure.

    Kind of. The next one we have is powwow.

    p o w w o w. That I often hear. I never understood what it meant.

    It's quite simply means get together, like a meeting of something. So we can say let's have a powwow, which means we're gonna get together most likely talk or discuss something.

    Like casual meeting.

    Can be casual, it can be more formal. But it's just they get together and that is also from a native American language.

    That's very American, isn't it? You wouldn't hear that from British people I guess. I've never heard.

    I have never heard either and lastly is in America, a lot of place names have native American origins like Toccatas, Idaho. Basically if you go to America and you go to find a place that has a very unusual name, that is obviously not Spanish or French or European language, then it's a good chance it's a native language.

    I find that to be quite similar to Australia. So when I was travelling around Australia any of these words that don't look like English, they turn to be the native language, the aboriginal language.

    America is very much the same.

    So that's about the basics. In the advanced episode, we're going to go back to that part of history and then we're going to explore more about the history and also the situation that they are in right now.

    Right.

    Okay. So see you next time.

    Bye, everyone.

    Bye.

    重點單詞   查看全部解釋    
    population [.pɔpju'leiʃən]

    想一想再看

    n. 人口 ,(全體)居民,人數

    聯想記憶
    context ['kɔntekst]

    想一想再看

    n. 上下文,環境,背景

    聯想記憶
    social ['səuʃəl]

    想一想再看

    adj. 社會的,社交的
    n. 社交聚會

     
    expedition [.ekspi'diʃən]

    想一想再看

    n. 遠征,探險隊,迅速

    聯想記憶
    immune [i'mju:n]

    想一想再看

    adj. 免除的,免疫的

     
    unique [ju:'ni:k]

    想一想再看

    adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

    聯想記憶
    prevalent ['prevələnt]

    想一想再看

    adj. 流行的,普遍的

    聯想記憶
    tend [tend]

    想一想再看

    v. 趨向,易于,照料,護理

     
    microscope ['maikrəskəup]

    想一想再看

    n. 顯微鏡

    聯想記憶
    totem ['təutəm]

    想一想再看

    n. 圖騰,崇拜物

     
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      中文字幕无线在线视频,两个老头一个老太太抖音搞笑,马的东西又大又长,一招让男人想你到发疯