• <nav id="dgeum"><table id="dgeum"></table></nav>

  • <sub id="dgeum"><table id="dgeum"></table></sub>
  • 手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-新聞雜志 > 正文

    氣候變化影響秋色

    來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      


    掃描二維碼進行跟讀打分訓練

    Leaf peeping is a beloved yearly activity in many parts of the world, including parts of the United States.

    在世界上許多地方,包括美國的部分地區,窺葉是一項備受歡迎的年度活動。

    The northeastern and mid-Atlantic states are especially popular for beautiful fall colors.

    東北部和大西洋中部各州因美麗的秋色而特別受歡迎。

    Leaf peeping is when people travel to see the beautiful colors of fall foliage.

    窺葉是指人們旅行去看秋葉的美麗顏色。

    voax10.11.jpg

    Foliage is another name for leaves, and fall is another word for autumn.

    “foliage”是“leaves”的同義詞,“fall”是“autumn”的同義詞。

    However, recent fall leaf peeping seasons have been changed by weather conditions.

    然而,最近的秋葉觀賞季節已經隨著天氣狀況的變化而發生了變化。

    A lack of rain causes leaves to turn brown and die before they can reach the best color.

    雨水不足會導致樹葉在達到最佳顏色之前就變成褐色并脫落。

    Heat waves cause leaves to fall before autumn even arrives.

    熱浪導致樹葉在秋天到來之前就落下了。

    And extreme weather events, like hurricanes, take the leaves off trees altogether.

    極端天氣事件,如颶風,會使樹葉完全脫落。

    Climate change also creates longer-term threats that could harm leaf peeping.

    氣候變化還會對窺葉造成更長期的威脅。

    The spread of diseases and insects is also tied to warming temperatures.

    疾病和昆蟲的傳播也與氣溫升高有關。

    These are all affecting autumn's famous fall colors.

    這些都會影響秋天著名的秋色。

    Scientists say that this is likely to continue as the planet warms.

    科學家們表示,隨著地球變暖,這種情況可能會持續下去。

    Some of these scientists recently spoke with The Associated Press.

    其中一些科學家最近接受了美聯社的采訪。

    Typically, by the end of September, some leaves turn colors throughout the U.S.

    通常情況下,到9月底,美國各地的一些樹葉會變色。

    However this year, trees in many areas are still green.

    然而今年,許多地區的樹木仍然是綠色的。

    For example, in northern Maine, the best time for leaf colors usually happens in late September.

    例如,在緬因州北部,樹葉變色的最佳時間通常是在9月底。

    But on September 29, Maine forest officials had reported less than 70 percent color change of the leaves and only moderate leaf drop.

    但在9月29日,緬因州森林官員報告說,樹葉的顏色變化不到70%,只有適度的落葉。

    Across the country in Denver, Colorado, high temperatures have left "dead, dry edges of leaves" early in the season, said Michael Sundberg.

    邁克爾·桑德伯格說,在科羅拉多州丹佛市,高溫在秋季初留下了“枯死的葉子邊緣”。

    He is a tree expert in the area.

    他是該地區的樹木專家。

    Sundberg told the AP that instead of slow change, trees are affected by abnormal weather.

    桑德伯格告訴美聯社,樹木不是緩慢變化,而是受到異常天氣的影響。

    "They change all of a sudden, or they drop leaves early," Sundberg said.

    桑德伯格說:“它們突然變了,很早就落葉了?!?/span>

    "Its been a few years since we've had a really good leaf year..."

    “我們已經有幾年沒有過一個真正好的樹葉年了……”

    The reason climate change can be bad for fall leaves has to do with plant biology.

    氣候變化對秋葉不利的原因與植物生物學有關。

    When fall arrives, days lengthen and temperatures drop.

    當秋天到來時,白天變長,氣溫下降。

    The chlorophyll in a leaf breaks down.

    葉子中的葉綠素會分解。

    And that causes the leaf to lose its green color.

    這會導致葉子失去綠色。

    The green leaf turns into a beautiful yellow, red or orange autumn leaf.

    綠色的葉子變成了美麗的黃色、紅色或橙色的秋葉。

    Getting those beautiful colors requires a balance, said Paul Schaberg.

    保羅·沙伯格說,獲得這些美麗的顏色需要一種平衡。

    He is a research plant physiologist with the U.S. Forest Service based in Burlington, Vermont.

    他是佛蒙特州伯靈頓市美國林務局的一名植物生理學家。

    Warm fall temperatures, he said, can cause leaves to remain green longer.

    他說,溫暖的秋季氣溫會使樹葉保持綠色的時間更長。

    Worse than that, Schaberg said, very dry summers can stress trees and cause their leaves to miss the fall colors completely.

    沙伯格說,更糟糕的是,非常干燥的夏季會給樹木帶來壓力,導致它們的葉子完全失去秋天的顏色。

    A 2003 study in the journal Tree Physiology that Schaberg co-wrote stated that "environmental stress" can speed up leaf decay.

    2003年發表在《樹木生理學》雜志上的一項沙伯格與他人合著的研究指出,“環境壓力”會加速樹葉的腐爛。

    He said in severe droughts trees experience difficulty.

    他說,在嚴重干旱的情況下,樹木會遇到困難。

    That is happening already.

    這種情況已經在發生了。

    This summer's heatwave in the Pacific Northwest of the U.S. led to a condition called "foliage scorch."

    今年夏天,美國西北部太平洋地區的熱浪導致了一種名為“樹葉焦化”的情況。

    Foliage scorch is when leaves brown too early, explained Chris Still.

    克里斯·斯蒂爾解釋說,“樹葉焦化”是指樹葉過早變成褐色。

    He is a professor at the Forest Ecosystems & Society department at Oregon State University.

    他是俄勒岡州立大學森林生態系統與社會系的教授。

    In some parts of Oregon, leaves lost their color early and then quickly fell to the ground.

    在俄勒岡州的一些地區,樹葉很早就褪色,然后很快就落到地上。

    This led to a shorter and less beautiful leaf peeping season.

    這導致了一個更短、更不漂亮的窺葉季節。

    "That's a really big example of color change just due to heatwave shock," Still said.

    斯蒂爾說:“這是熱浪沖擊導致顏色變化的一個很大的例子?!?/span>

    The economic impact of poor leaf peeping seasons could also be significant.

    糟糕的窺葉季節對經濟的影響也可能是顯著的。

    Officials throughout New England have said fall tourism brings billions of dollars into those states every year.

    新英格蘭地區的官員表示,秋季旅游每年為這些州帶來數十億美元的收入。

    Conservationists say that is one good reason to work to preserve forests and reduce the use of fossil fuels.

    環保人士說,這是努力保護森林和減少使用化石燃料的一個很好的理由。

    I'm Anna Matteo.

    安娜·馬特奧為您播報。

    譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

    重點單詞   查看全部解釋    
    moderate ['mɔdəreit,'mɔdərit]

    想一想再看

    adj. 適度的,穩健的,溫和的,中等的
    v.

    聯想記憶
    affected [ə'fektid]

    想一想再看

    adj. 受影響的,受感動的,受疾病侵襲的 adj. 做

    聯想記憶
    physiology [.fizi'ɔlədʒi]

    想一想再看

    n. 生理學

     
    spread [spred]

    想一想再看

    v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
    n.

     
    abnormal [æb'nɔ:məl]

    想一想再看

    adj. 反常的,不正常的,不規則的
    n. 不

    聯想記憶
    fell [fel]

    想一想再看

    動詞fall的過去式
    n. 獸皮
    v

    聯想記憶
    extreme [ik'stri:m]

    想一想再看

    adj. 極度的,極端的
    n. 極端,極限

     
    impact ['impækt,im'pækt]

    想一想再看

    n. 沖擊(力), 沖突,影響(力)
    vt.

    聯想記憶
    stress [stres]

    想一想再看

    n. 緊張,壓力
    v. 強調,著重

     
    decay [di'kei]

    想一想再看

    v. (使)衰退,(使)腐敗,腐爛
    n. 衰退

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      中文字幕无线在线视频,两个老头一个老太太抖音搞笑,马的东西又大又长,一招让男人想你到发疯